ペルシア語は、イランを中心とする中東地域で話される言語です。
ペルシア語の母語話者は約4600万人で、イラン、タジキスタンでは唯一の公用語とされています。
また、アフガニスタンではパシュトー語とともに公用語とされています。
ペルシア文字は28文字のアラビア文字を基本として、さらに4文字を加えた32文字のペルシア文字で表記されます。
ペルシア文字
ا ب پ ت ث ج چ ح خ د ذ ر ز ژ س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ک گ ل م ن و ه ی
a b p t s j ch h x d z r z zh s sh s z t z ’ gh f gh
(q) k g l m n v/u h y/i
ペルシャ語文法はとても規則的なので覚える事が少ないです。
■ペルシャ語の動詞の活用テーブル
人称 budanの
接尾形 budanの
独立形 budanの
否定形 過去形の
人称語尾 現在形の
人称語尾
単1 -am hast-am nist-am -am -am
単2 -i hast-i nist-i -i -i
単3 -ast hast nist – -ad
複1 -im hast-im nist-im -im -im
複2 -id hast-id nist-id -id -id
複3 -and hast-and nist-and -and -and
よく使うペルシャ語のフレーズ
Sobh Be Kheyr! صبح بخیر |
おはようございます。 |
Asr be kheyr! عصر بخیر |
こんばんは。 |
Khosh Amadid! خوش آمدید |
ようこそ。 |
Shoma chetur hastin? شما چطور هستین |
元気ですか? |
Man khoobam, Mamnoon! من خوبم.ممنون |
元気です。ありがとう。 |
Khahesh Mikonam خواهش میکنم |
どういたしまして! |
Hey! Refigh! هی ! رفیق |
へい! フレンド! |
Delam barat kheyli tang shodeh دلم برات خیلی تنگ شده |
会いたかったよ! |
Che khabar? چه خبر؟ |
最近どう? |
Khabari nist خبری نیست |
べつに |
Shab be kheyr شب بخیر |
おやすみ! |
Ba’adan mibinamet بعدأ میبینمت |
またね! |
Man gom shodam من گم شدم |
迷子になりました。 |
Mitoonam ke komaketoon konam میتونم که کمکتون کنم؟ |
手伝いましょうか? |
Shoam mitooni ke komakam konid شما میتونید کمکم کنید؟ |
手伝ってくれますか? |
Yek lahzeh lotfan یک لحظه لطفا |
ちょっとまってください! |
Gheymatesh chand ast? قیمتش چند است ؟ |
これはいくらですか? |
Bebakhshid ببخشید |
すみません (尋ねるとき) |
Bebakhshid ببخشید |
すみません( 道をとおる時) |
Ba man bia با من بیا |
私と一緒に来て。 |
Aya shoma (Engilisi/Farsi) harf mizanid آیا شما (انگلیسی/فارسی) حرف میزنید ؟ |
(英語/ ペルシャ語)を話しますか? |
Esm e shoma chist? اسم شما چیست ؟ |
あなたの名前は何ですか? |
Esm e man? اسم من … |
私の名前は…です。 |
Az molaghat e sham khosh vaghtam از ملاقات شما خوش وقتم |
はじめまして。 |
Shoma ahleh koja hastid شما اهل کجا هستید |
ご出身はどこですか? |
Shoma koja zendegi mikonid? شما کجا زندگی میکنید |
どこに住んでますか? |
Man az inja khosham omade شما از اینجا خوشتون اومده |
ここが気に入りましたか? |
Shoghl e shoma chist? شغل شما چی هست؟ |
お仕事は何ですか? |
Oh, che khoob! اوه ! خوبه |
おう! いいね! |
Chand salet hast? چند سالت هست؟ |
あなたは何歳ですか? |
Man bayad beravam من باید بروم |
いかなければなりません。 |
Bar migardam! برمیگردم |
すぐ戻るよ! |
Tavalodat mobarak تولدت مبارک |
お誕生日おめでとう! |
Sal e no mobarak سال نو مبارک |
あけましておめでとう! |
Tabrik migoyam تبریک می گویم |
おめでとう! |
Bebakhshid? ببخشید؟ |
ごめんなさい! |
Moshkeli nist مشکلی نیست |
問題ない! |
Mish tekrar konid? میشه تکرار کنید ؟ |
もう一度いってください? |
Mishe ahesteh tar sohbat konid میشه آهسته تر صحبت کنید |
もっとゆっくり話してください。 |
Lotfan yaddasht konid لطفا یادداشت کنید |
書いてください! |
Motavajjeh nemisham متوجه نمیشوم |
わかりません! |
Be Farsi chi misheh به فارسی چی میشه؟ |
あれはペルシャ語で何といいますか? |
In chieh? این چیه؟ |
これは何ですか? |
Negaran nabashid نگران نباشید |
心配しないで! |
Khoob/ bad/ motavaset خوب / بد / متوسط |
いい/ 悪い/まあまあ |
Bozorg/ khoochak بزرگ / کوچک |
大きい/ 小さい |
Emrooz/ A’alan امروز/ الان |
今日/今 |
Farad/ dirooz فردا / دیروز |
明日/ 昨日 |
Baleh/ nakheyr بله/نخیر |
はい/ いいえ |
Khoshet miad? خوشت میاد؟ |
気に入りましたか? |
Vaghe’an azash khosham miad واقعا ازش خوشم میاد |
本当に好きです! |
Man (goshneh/ Teshneh) am من “گشنه / تشنه” ام |
おなかがすきました/ のどが渇きました。 |
Ajaleh kon! عجله کن ! |
急いで! |
Sa’at chand ast? ساعت چند است؟ |
何時ですか? |
Ino be man bede! اینو به من بده |
これをください。 |
Doset daram! دوست دارم |
愛しています! |
Man be Dr ehtiaj daram من به دکتر احتیاج دارم |
医者に診てもらいたいです。 |